الإهداءات


العودة   عالم المصممين > الاقسام العامة > المواضيع الاسلامية - العامه - الخواطر - الاخبار العامة والرياضة > المنتدي الاسلامي
التسجيل باستخدام:
التسجيل التعليمـــات التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة

آخر 30 مشاركات
فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : لوجه الله الكري - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : الشيخ الشيخ - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : الشيخ الشيخ - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : لوجه الله الكري - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : لوجه الله الكري - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : المحب فى لله - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : الشيخ الشيخ - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : الشيخ الشيخ - )           »          فك السحر باانواعه00201097997400 (الكاتـب : نخنوخ نخنوخ - )           »          اخراج الكنوز بالقران00201097997400 (الكاتـب : منضور - )           »          اخراج الكنز00201097997400 (الكاتـب : الشيخ الشيخ - )

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 07-27-2013, 04:31 PM   #1
بلال
مصمم فعال


الصورة الرمزية بلال
بلال غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1722
 تاريخ التسجيل :  Jul 2013
 أخر زيارة : 10-08-2013 (12:00 AM)
 المشاركات : 471 [ + ]
 التقييم :  1810
لوني المفضل : Cadetblue
افتراضي سورة القارعة مترجمة باللغة الانجليزية كاملة



Total Verses : 11
Revealed At : MAKKA

Verse:001
Abdul Daryabadi : The clatterer!
Dr. Mohsin : Al-Qâri'ah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection),
Mufti Taqi Usmani : The Striking Event!
Pickthal : The Calamity!
Yusuf Ali : The (Day) of Noise and Clamour:


Verse:002
Abdul Daryabadi : What is the clatterer?
Dr. Mohsin : What is the striking (Hour)?
Mufti Taqi Usmani : What is the Striking Event?
Pickthal : What is the Calamity?
Yusuf Ali : What is the (Day) of Noise and Clamour?


Verse:003
Abdul Daryabadi : And what will make thee understand what the clatterer is?
Dr. Mohsin : And what will make you know what the striking (Hour) is?
Mufti Taqi Usmani : And what may let you know what the Striking Event is?
Pickthal : Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
Yusuf Ali : And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?


Verse:004
Abdul Daryabadi : A Day when mankind shall become as moths scattered.
Dr. Mohsin : It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about,
Mufti Taqi Usmani : It will happen) on a day when people will be like scattered moths,
Pickthal : A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
Yusuf Ali : (It is) a Day whereon Men will be like moths Scattered about,


Verse:005
Abdul Daryabadi : And mountains shall become as wool carded.
Dr. Mohsin : And the mountains will be like carded wool,
Mufti Taqi Usmani : And the mountains will be like carded wool.
Pickthal : And the mountains will become as carded wool.
Yusuf Ali : And the mountains will be like carded wool.


Verse:006
Abdul Daryabadi : Then as for him whose balances are heavy,
Dr. Mohsin : Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,[]
Mufti Taqi Usmani : Then, as for him whose scales (of good deeds) are heavy,
Pickthal : Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
Yusuf Ali : Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy


Verse:007
Abdul Daryabadi : he shall be in life well-pleasing.
Dr. Mohsin : He will live a pleasant life (in Paradise).
Mufti Taqi Usmani : He will be in a happy life.
Pickthal : He will live a pleasant life.
Yusuf Ali : Will be in a life of good pleasure and satisfaction.

الموضوع الأصلى من هنا: عالم المصممين http://worlddes.com/vb/t3693#post16607

Verse:008
Abdul Daryabadi : And as for him whose balances are light,
Dr. Mohsin : But as for him whose balance (of good deeds) will be light,
Mufti Taqi Usmani : But he whose scales are light,
Pickthal : But as for him whose scales are light,
Yusuf Ali : But he whose balance (of good deeds) will be (found) light―


Verse:009
Abdul Daryabadi : his abode shall be the Abyss.
Dr. Mohsin : He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell)
Mufti Taqi Usmani : His abode will be Abyss.
Pickthal : The bereft and Hungry One will be his mother,
Yusuf Ali : Will have his home in a (bottomless) pit.


Verse:010
Abdul Daryabadi : And what shall make thee understand what she is?
Dr. Mohsin : And what will make you know what it is?
Mufti Taqi Usmani : And what may let you know what that (Abyss) is?
Pickthal : Ah, what will convey unto thee what she is! -
Yusuf Ali : And what will explain to thee what this is?


Verse:011
Abdul Daryabadi : A Fire exceedingly hot.
Dr. Mohsin : (It is) a fiercey blazing Fire!
Mufti Taqi Usmani : A blazing Fire!
Pickthal : Raging Fire.
Yusuf Ali : (It is) a Fire Blazing fiercely!



s,vm hgrhvum ljv[lm fhggym hghk[gd.dm ;hlgm hghk[gd.dm hgrhvum fhggym s,vm



 


رد مع اقتباس
قديم 08-01-2013, 07:53 AM   #2
اسلام رأفت
الحضور القوى


الصورة الرمزية اسلام رأفت
اسلام رأفت غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 210
 تاريخ التسجيل :  Dec 2012
 أخر زيارة : 09-22-2019 (06:13 PM)
 المشاركات : 4,290 [ + ]
 التقييم :  2387
لوني المفضل : Forestgreen
افتراضي رد: سورة القارعة مترجمة باللغة الانجليزية كاملة





 

رد مع اقتباس
قديم 08-05-2013, 06:13 AM   #3
Nêvêr Bâck Dôwŋ
مصمم مبدع


الصورة الرمزية Nêvêr Bâck Dôwŋ
Nêvêr Bâck Dôwŋ غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 2110
 تاريخ التسجيل :  Jul 2013
 أخر زيارة : 08-06-2013 (06:46 PM)
 المشاركات : 767 [ + ]
 التقييم :  10
لوني المفضل : Cadetblue
افتراضي رد: سورة القارعة مترجمة باللغة الانجليزية كاملة



شكرا جزيلا لكم
وبارك الله فيكم
فى انتظار المزيد من ابداعكم


 

رد مع اقتباس
قديم 10-07-2013, 11:38 PM   #4
لمسه حنين
WorLd DeS
ثـقتك تهزم اعدائك مهماكانت قوتهم


الصورة الرمزية لمسه حنين
لمسه حنين غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1
 تاريخ التسجيل :  Oct 2012
 أخر زيارة : 11-01-2019 (12:08 PM)
 المشاركات : 12,529 [ + ]
 التقييم :  9487
 الجنس ~
Female
لوني المفضل : Darkgray
افتراضي رد: سورة القارعة مترجمة باللغة الانجليزية كاملة



ماشاء الله طرح رائع

جزاك الله خير الجزاء

ويارب يثقله في ميزان حسناتك

في انتظار جديدك اكيد

دمت بخير


 
 توقيع : لمسه حنين



۞ وأفوضُ أمري إلى اللهِ ان اللهُ بصيرٌ بالعباد ۞



رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مترجمة, الانجليزية, القارعة, باللغة, سورة, كاملة

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are معطلة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
سورة الفلق - سورة 113 - عدد آياتها 5 بلال المنتدي الاسلامي 4 10-05-2013 12:23 AM
سورة الزمر - سورة 39 - عدد آياتها 75 بلال المنتدي الاسلامي 4 10-05-2013 12:17 AM
سورة التين - سورة 95 - عدد آياتها 8 بلال المنتدي الاسلامي 6 10-05-2013 12:17 AM
سورة المسد - سورة 111 - عدد آياتها 5 بلال المنتدي الاسلامي 5 09-25-2013 06:46 PM
سورة الفاتحة مكتوبة بالتشكيل كاملة بخط جميل بلال المنتدي الاسلامي 5 09-25-2013 05:42 PM



الساعة الآن 04:50 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Develpoed By WorldDes.Com
This Forum used Arshfny Mod by islam servant
glaksa
vEhdaa 1.1 by NLP ©2009

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.